Prodege’s global success was also their biggest challenge. Their websites had millions of visitors, and many of them spanned the globe. As their international growth was skyrocketing, the Prodege team received some tough feedback: international users had a poor experience on Prodege’s English-only websites. Many people tried to manually translate the sites on their own, and the results weren’t accurate or successful.

Prodege is a successful market research company based in El Segundo, California. This fast-growing tech startup helps leading brands gather meaningful consumer insights. The company designs unique rewards programs, polls, and games to collect feedback from consumers. Prodege’s toolset includes Swagbucks, MyPoints, ShopAtHome, InboxDollars, CouponCause, Ysense, and Upromise.
These programs help companies all over the world get new customers, drive brand loyalty, and increase their revenue. Prodege’s dynamic product suite continues to gain popularity around the world. As a tech unicorn that’s currently experiencing massive growth, the team works hard to update their products and websites every day to meet customers’ needs.
Prodege’s global success was also their biggest challenge. Their websites had millions of visitors, and many of them spanned the globe. As their international growth was skyrocketing, the Prodege team received some tough feedback: international users had a poor experience on Prodege’s English-only websites. Many people tried to manually translate the sites on their own, and the results weren’t accurate or successful.
For important international clients, Prodege’s market research tools were lost in translation. The Prodege team realized that it was time to translate and localize their sites and online tools for users around the world. Sofia de Albuquerque, Assistant Marketing Manager, was tasked with the challenge of translating Prodege’s digital content.
Another big challenge for translation: Prodege’s websites were updated almost every single day of the year. To keep their client base engaged, the Prodege team updated surveys, games, and brand offerings constantly. This content had to be translated in real-time to meet the needs of each new day. Prodege didn’t have time to spare for slow file-based methods of translation. They also didn’t want to drain all their developer resources on uploading translations for daily website updates. They needed automation, ease of translation, and quick turnaround for their dynamic products.

"I can’t even comprehend the drain on our developer resources if we tried a traditional approach to localizing. The cost of maintaining it alone would have been tremendous." - Sophia de Albuquerque, Assistant Marketing Manager at Prodege
Localization was a worthy investment for Prodege. After translating their sites, Prodege experienced a sharp rise in global signups. And international traffic climbed even higher. Prodege’s sites reached a staggering 40 million page views per month.
With fast and accurate translations from Localize, Prodege found a better way to attract and engage their global visitors. Now that their digital content is translated, the Prodege team is thrilled that their international users can have a great experience with market research surveys and games in their native language.
Prodege says they now have a competitive advantage because they can communicate more naturally with customers all over the globe. As for future localization plans for more languages? Prodege will expand later this year to bring its innovative market research tools to even more countries. 40 Million pageviews per month Prodege experienced a sharp rise in global signups.