Scaling Employee Recognition Localization—Without Manual Bottlenecks

Nectar centralized localization with Localize to support multilingual product and email experiences while removing developer overhead.
As Nectar expanded language coverage across its employee-recognition platform, manual translation workflows began slowing product and engineering teams. By centralizing localization for both product UI and customer emails, Nectar eliminated repetitive manual work, increased translation capacity, and built a scalable localization pipeline that could grow alongside the business.
14
Languages
Industry
HR Tech
Region
USA
Talk to an Expert
About

Nectar is an employee-recognition and rewards platform serving HR teams and modern workplaces. The cloud product helps organizations reinforce great work, manage rewards and foster employee engagement across internal teams and markets, primarily in the United States.

The Challenge
Avoid manual localization bottlenecks while enabling multilingual product and email flows

As Nectar prepared to support broader language coverage, the team faced two core challenges:

Operational friction from manual processes. Manual extraction, translation and redeployment slowed internationalization and taxed product and engineering teams.

Capacity limitations for machine translation. Limited MT quotas constrained the team’s ability to scale translations across product UI and customer communications.

Nectar needed a centralized localization approach that would cover the web product (with mobile app support considered) and customer emails while removing developer overhead and scaling translation capacity to match growth.

Implementation Highlights
Governance, email integration and capacity planning

Implementation focused on practical, product-led outcomes:

  • Cross-team alignment. Product, engineering and site-success teams participated in onboarding and configuration so localization fit into existing release processes.
  • Email translation rollout. Localize’s document/email capabilities were applied to customer communications so transactional and marketing messages could be translated from the same governance layer as product UI.
  • Machine-translation capacity lift. Nectar increased MT quotas to support higher-volume translation needs and reduce the risk of usage limits interrupting deployment.

These steps helped Nectar move from manual, ad-hoc translations toward a predictable, scalable localization pipeline.

The Solution
A centralized workflow for product UI and email translations

Nectar partnered with Localize to implement a deployed localization workflow that addressed both product UI and email use cases. Key elements of the solution included:

Full onboarding with product leadership. Localize worked with Nectar’s product and engineering stakeholders to align on governance, integration and rollout plans.

Project and language syncs. Localize integrated with Nectar’s web application and synchronized project instances so product phrases and translation state lived in one place.

Targeted expansion workstreams. The engagement included a languages add-on to expand coverage, an email-translation initiative to cover customer-facing communications, and a capacity lift to increase machine-translation throughput.

This approach centralized translations and removed repetitive, manual tasks that had been slowing international expansion.

The Outcome
Extended language coverage and a centralized workflow

After onboarding and follow-on expansion workstreams, Nectar achieved:

Broader language footprint.

The product now supports 14 languages in Localize.

Centralized translation governance.

Product UI and customer emails are managed through a unified workflow that reduces manual handoffs.

Removed developer bottlenecks.

Integration and syncs allowed product teams to publish changes without repeated export/import cycles, speeding time from source change to published translation.

By pairing language add-ons with an MT capacity increase and email integration, Nectar positioned the product for continued localization scale.

Nectar’s adoption of a centrally governed localization platform enabled the company to move beyond manual translation processes and scale language support across product and customer communications. With a coordinated onboarding, an email translation initiative and a targeted MT capacity expansion, Nectar established a cleaner, more maintainable translation workflow and the infrastructure to support international growth.

Ready to translate your website and content faster?

Talk to an expert today to find out how you can translate your website in minutes, not months.