Scaling Product Localization Without Scaling Engineering Overhead

How Skedda used Localize’s API-first platform to validate integration, streamline reviewer workflows, and launch four languages with confidence.
Skedda needed more than translations — it needed a repeatable, engineering-friendly localization system that could support product growth and international users. Through a rigorous technical POC and structured onboarding process, Skedda implemented an API-driven workflow that reduced manual handoffs, empowered product and localization teams to manage reviews independently, and established measurable outcomes to guide future language expansion.
4
Languages
Industry
Technology
Region
Australia
Talk to an Expert
About Skedda
Workplace management software for booking and scheduling space-based resources.

Skedda is a workplace-management software provider that enables online booking and scheduling for space-based resources. Its platform supports offices, co-working spaces, studios, universities and sporting venues, and serves customers internationally from its Melbourne base.

The Problem
Skedda needed a scalable localization process that reduced bottlenecks and developer dependency.

Skedda needed a repeatable, engineering-friendly localization process to support product growth and international users. The team wanted to remove translation bottlenecks, reduce developer dependency for routine localization tasks, and ensure reviewer workflows could be run by product and localization owners, not engineers. As the product matured, the company also required a measurement-oriented approach so future expansion of languages and seats would be tied to clear ROI.

The Goal
Build a reliable system for multi-language releases that product and localization teams could run independently.
  • Enable reliable multi-language product launches with minimal developer intervention.

  • Give product and localization teams reviewer tools and workflows to manage translations.

  • Prove the technical integration and establish measurable outcomes to justify future expansion.

The Challenge
Skedda needed technical rigor, operational simplicity, and proof before committing to broader rollout.

Skedda’s criteria were technical rigor plus operational simplicity. The team ran a technical proof-of-concept (POC) to validate integration approach, performance and the ability to operate translations programmatically. At the same time, they needed onboarding that would hand localization ownership to non-engineering teams and an approach that allowed the business to judge ROI before increasing language coverage or user seats.

The Localize Solution
Localize delivered an API-first foundation for automation, reviewer workflows, and operational handoff.

Localize delivered a compact, API-first approach focused on stability, automation and operational handoff:

  • API-driven phrase management. Programmatic phrase import, export and publishing removed manual file handoffs and reduced engineering touchpoints.

  • Reviewer workflows and handoff. A structured onboarding and reviewer queue enabled product and localization owners to approve and publish translations without repeated engineering work.

  • Compatibility with Skedda’s web stack. Localize worked alongside Skedda’s front-end and marketing tooling so localization became a native part of content deployment.

Measurement orientation. From POC through onboarding, the engagement emphasized measurable outcomes so Skedda could evaluate ROI for future language and seat expansion.

The Outcome
Skedda moved from POC to production smoothly and launched active multi-language workflows with less developer overhead.

The POC produced a decisive technical endorsement and the implementation transitioned smoothly into production. Onboarding was structured and substantive, enabling cross-functional teams to run translation review and publishing workflows with far less developer overhead. After launch, Skedda moved into active multi-language usage and established an operational localization workflow.

Ready to translate your website and content faster?

Talk to an expert today to find out how you can translate your website in minutes, not months.