
WorkBuzz est une plateforme de réseautage professionnel et d'engagement des employés qui aide les équipes RH à recueillir des retours d'information et à enrichir les profils des candidats grâce à l'évaluation par les pairs et aux signaux sociaux. Ce produit s'adresse aux professionnels des RH et des services professionnels sur plusieurs marchés européens et vise à fournir des informations précieuses sur le milieu de travail et à améliorer l'engagement des employés.
Avec l'expansion de WorkBuzz sur de nouveaux marchés et le lancement de projets supplémentaires, la localisation est devenue un goulot d'étranglement pour les équipes produit et ingénierie. L'entreprise devait:
Réduire les coûts liés à la traduction manuelle afin que les équipes puissent se concentrer sur le développement produit plutôt que sur la gestion des copies.
Étendre la couverture linguistique à plusieurs projets de produits sans multiplier les flux de travail distincts.
Intégrer les traductions aux chaînes d'outils existantes — notamment les systèmes web et de messagerie — afin qu'elles puissent circuler sans problème entre le développement, le marketing et la communication client.
Accélérer les cycles de localisation pour favoriser l'itération rapide des produits et les lancements sur plusieurs marchés.
Ces exigences ont rendu indispensable une solution de localisation centralisée et conviviale pour les développeurs.
WorkBuzz adopted Localize to centralize translation workflows and sync languages and projects directly from its web application. Key solution elements included:
Project and language sync — Localize pulled site content and project phrases into a single dashboard so teams could manage pending phrases, approvals and publication in one place.
Email and web integration — Localize integrated with the customer’s email and web toolchain so product UI and customer-facing communications were covered by the same workflow.
Iterative engagement — WorkBuzz evaluated Localize in a trial, completed full onboarding, and then renewed and expanded the engagement to add capacity and broaden scope.
Cette approche a permis de supprimer la localisation comme obstacle opérationnel récurrent, tout en offrant aux équipes une source unique de vérité pour les traductions.
Points saillants de la mise en œuvre: intégration, gouvernance et expansion
Lors de la mise en œuvre, WorkBuzz s'est concentré sur l'efficacité opérationnelle et l'intégration:
Ces pratiques ont permis à WorkBuzz d'adapter la localisation en parallèle avec les lancements de produits et les activités marketing.
Après une phase d'intégration et d'expansion, WorkBuzz a élargi son programme de localisation:
Multi-project deployment — Localize now supports WorkBuzz across multiple projects, enabling centralized management of product and customer communications.
Expanded language footprint — Localize manages translations for 8 languages, giving WorkBuzz the coverage needed for its European markets.
Réduction des efforts manuels et accélération de la localisation — La centralisation des flux de travail et l'intégration avec les chaînes d'outils de messagerie et Web ont permis de réduire les transferts manuels et d'accélérer le délai entre la modification du code source et la publication de la traduction.
WorkBuzz est passé de la phase d'essai au déploiement complet et a mené à bien une activité de renouvellement/expansion afin de poursuivre et d'élargir le partenariat.
WorkBuzz’s adoption of Localize demonstrates how a synchronized, centrally governed localization platform can eliminate manual translation bottlenecks, unify translations across web and email channels, and scale language coverage across multiple projects. By moving to a single translation workflow and expanding capacity after onboarding, WorkBuzz reduced operational friction and accelerated localization cycles for a growing, multi-market HR platform.