Comparatif des plateformes de localisation de sites web

Des centaines d'entreprises choisissent Localize plutôt que Transifex.

Installation simplifiée. Fonctionnalités pensées pour une utilisation intuitive et une recherche facilitée. Interfaces plus épurées et organisées. Découvrez pourquoi tant de marques choisissent Localize plutôt que Transifex.

Des centaines d'entreprises choisissent Localize plutôt que Transifex.

Étoiles
« Avec Localize, tout est possible. C'est une solution simple et puissante, prête à l'emploi pour les non-ingénieurs, mais elle est aussi extrêmement personnalisable. Localize propose une API REST, un SDK frontal et des fichiers. Mais surtout, tous les outils sont accessibles en quelques secondes. »
George Adams
Ingénieur back-end et cofondateur
Comparaison

Comparaison des fonctionnalités

Conçu pour une évolutivité optimale, Localize automatise les flux de travail de traduction de bout en bout. Comparez Localize et Transifex fonctionnalité par fonctionnalité.

Basique

Populaire
$10/mois
Fonctionnalités de base pour un maximum de 10 utilisateurs, avec tout ce dont vous avez besoin.
Commencer

Business

$20/mois
Fonctionnalités avancées et rapports, flux de travail améliorés et automatisation.
Commencer

Entreprise

$40/mois
Service personnalisé et sécurité d'entreprise pour les grandes équipes.
Commencer
Vue d’ensemble
Fonctionnalités de base
Users
10
20
Illimité
Données individuelles
20 Go
40 Go
Illimité
Assistance
Flux de travail automatisés
Plus de 200 intégrations
Rapports et analyses
Analytique
Basique
Avancé
Avancé
Rapports d'exportation
Rapports programmés
accès API
Rapports avancés
Rapports enregistrés
Propriétés du client
Champs personnalisés
Accès utilisateur
Authentification SSO/SAML
Autorisations avancées
Journal d'audit
Historique des données

Fonctionnalités

Localisation de sites web basée sur JavaScript
Détection automatique du contenu sur la page
Contrôles SEO multilingues
Automatisation intelligente
Synchronisation avec le glossaire Google
Gestion de contenu dynamique
Bloquer automatiquement le contenu indésirable
Contrôle des versions
Outils de traduction assistée par ordinateur
Éditeur de page
Contexte textuel et visuel
Aide au glossaire
Mémoire de traduction avancée
Flux de travail d'assurance qualité de la traduction
Gestion des tâches et suivi des projets
Ce qui nous distingue

Ce qui distingue Localize

Pourquoi choisir Localize plutôt que Transifex ?

Conçu pour les sites web, pas seulement pour les flux de travail de localisation

Transifex est conçu pour les équipes qui ont besoin d'un contrôle précis sur les flux de travail de localisation, avec des fonctionnalités telles que les tâches exclusives et les webhooks événementiels qui prennent en charge les processus complexes de révision et d'approbation.

Localize s'intègre directement au site web en production. Un simple extrait de JavaScript détecte le contenu de la page, l'intègre aux flux de traduction et propose des expériences localisées directement aux utilisateurs, sans gestion de fichiers de ressources, de branches ou de pipelines. Pour les équipes traduisant des sites marketing ou des applications web à forte croissance, cela se traduit par moins d'interventions, une moindre implication des ingénieurs et une mise en production beaucoup plus rapide des modifications de contenu.

La qualité de l'IA est attendue ; la rapidité de livraison fait la différence.

Les deux plateformes proposent désormais des indicateurs de qualité de traduction basés sur l'IA. Les fonctionnalités TQI et TQI Tasks de Transifex offrent aux équipes une visibilité approfondie sur la qualité et permettent d'acheminer le contenu en fonction de seuils de notation.

Localize fournit également des analyses de qualité basées sur l'IA, mais se concentre avant tout sur une mise en ligne plus rapide des traductions. Au lieu de complexifier les processus, des indicateurs de qualité aident les équipes à déterminer le moment opportun pour la publication du contenu, assurant ainsi une localisation en phase avec les mises à jour rapides du site web. Résultat: des traductions fiables sans ralentir les cycles de publication.

Appliquer la terminologie avant la révision, pas après.

Transifex a amélioré la façon dont la traduction automatique respecte les termes du glossaire et les espaces réservés, contribuant ainsi à prévenir les problèmes de mise en forme et les dérives terminologiques lors de la traduction automatisée.

Localize applique la terminologie au niveau du moteur de traduction en synchronisant directement les termes approuvés avec les moteurs de traduction automatique tels que Google Traduction et DeepL. Ainsi, le langage approuvé par la marque est utilisé de manière cohérente avant même que les traductions ne soient soumises aux relecteurs. Pour les sites web au contenu dynamique et fréquemment réutilisé, cette approche réduit les corrections et assure la cohérence de la terminologie à grande échelle.

Des centaines d'entreprises choisissent Localize plutôt que d'autres solutions.

Étoiles
« L'interface utilisateur était vraiment intuitive et a permis à mon équipe et à moi-même de prendre immédiatement le relais et de mener à bien le processus de traduction nous-mêmes. »
Jonathan Bartlett
VP of Product

Débutez sur Localize

Traduisez en quelques minutes, pas en plusieurs mois.

Localize est un outil sans code. Nul besoin de faire appel à des ressources de développement coûteuses.

Plateforme de traduction tout-en-un

Traduisez facilement tous vos supports : application Web, site Web, interface utilisateur, documentation, et plus encore.

Comblez vos utilisateurs internationaux

Touchez et convainquez un public international grâce à une expérience multilingue.

Rejoignez des entreprises de renom :

Vérifier - Bibliothèque Elements Webflow - Modèles BRIX

Merci

Merci de nous avoir contactés. Nous vous répondrons prochainement.
Oups ! Une erreur s'est produite lors de l'envoi du formulaire.

Méthode la plus rapide pour publier des traductions

Contactez un expert dès aujourd'hui pour découvrir comment traduire votre site web en quelques minutes, et non en plusieurs mois.
Questions et réponses

Foire aux questions

Apprenez-en davantage sur notre outil de localisation.

Quelles sont les principales différences entre Localize et Transifex?

Localize propose une plateforme de gestion de traductions puissante et incroyablement conviviale, conçue pour les entreprises de toutes tailles. Alors que Transifex peut s'avérer complexe et exigeant, Localize simplifie l'ensemble du processus de localisation grâce à une automatisation intuitive et des intégrations fluides. Vous pouvez ainsi traduire votre site web et vos applications plus rapidement, plus facilement et à moindre coût avec Localize.

Comment la qualité des traductions de Localize se compare-t-elle à celle de Transifex ?

Bien que Localize et Transifex proposent des traductions de haute qualité, leurs approches diffèrent. Localize se distingue par sa combinaison d'une traduction IA performante et d'une relecture humaine optionnelle, vous offrant ainsi la possibilité de privilégier la rapidité ou la précision nuancée selon vos besoins. Cette solution peut s'avérer plus économique que Transifex, qui repose souvent fortement sur la traduction humaine, avec un processus plus complexe et potentiellement plus coûteux. Le choix de la meilleure option dépend de vos besoins spécifiques, mais Localize offre un excellent rapport qualité-prix.

Quelle plateforme offre une meilleure intégration avec ma pile technologique existante ?

Localize propose une API robuste et des intégrations natives avec une vaste gamme d'outils populaires, notamment les systèmes de gestion de contenu, les plateformes d'automatisation marketing et les outils de développement. Grâce à cela, il est extrêmement facile de connecter Localize à votre infrastructure technologique existante et d'optimiser votre flux de travail de traduction. Bien que Transifex propose certaines intégrations, la gamme plus étendue de Localize et sa priorité donnée à la simplicité d'utilisation vous offrent la flexibilité et la puissance nécessaires pour traduire efficacement.

Comment Localize et Transifex abordent-ils la gestion et les flux de travail de traduction ?

Localize et Transifex diffèrent par leur approche fondamentale de la gestion des traductions. Localize privilégie des flux de travail simplifiés et l'automatisation, permettant ainsi aux utilisateurs de tous niveaux techniques de gérer facilement leurs traductions. Des fonctionnalités telles que la détection et la diffusion automatisées du contenu simplifient le processus et réduisent les tâches manuelles. Transifex, bien qu'offrant des fonctionnalités puissantes et des options de personnalisation, requiert souvent une prise en main plus complexe et une expertise technique plus poussée.

Quelle plateforme est le meilleur choix pour les développeurs par rapport aux utilisateurs non techniques ?

Localize offre une combinaison unique de fonctionnalités puissantes et d'une conception intuitive, ce qui le rend idéal aussi bien pour les développeurs que pour les utilisateurs non techniques. Alors que Transifex peut s'avérer complexe et nécessiter l'intervention de développeurs, Localize permet à tous les membres de votre équipe de gérer facilement les traductions, quelles que soient leurs compétences techniques.

Localize propose-t-il un essai gratuit ?

Oui, Localize propose un essai gratuit de 15 jours ! Cela vous permet de découvrir les fonctionnalités clés de notre plateforme, notamment la traduction assistée par IA, la détection automatique de contenu et les intégrations fluides.
DeutschEnglishEspañol日本語Português (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
RetourSoumettre des commentaires
Français