
ContractPodAi Cloud est la plateforme juridique multilingue la plus performante et intuitive du marché. Elle vous offre une visibilité, une maîtrise et un contrôle complets sur tous les documents juridiques auxquels votre entreprise est confrontée, où que vous soyez et à tout moment. Parmi ses clients figurent des entreprises de divers secteurs: industrie manufacturière, distribution, logiciels, santé, énergie, etc.
"Thanks to Localize, we have been able to rapidly expand our business into multiple languages beyond onboarding expectations." - Tessa Kilbride, Product Manager
L'équipe de ContractPodAi supervise une gamme d'applications juridiques et non juridiques qui accompagnent les utilisateurs dans la gestion complète de leurs documents juridiques. Dans le cadre de son expansion sur de nouveaux marchés, le besoin de services de traduction pour les sites web spécialisés en technologies juridiques est devenu de plus en plus évident.
Lorsque Tessa Kilbride, chef de produit chez ContractPodIA, s'est vu confier la tâche ardue de traduire plusieurs applications dans plus de sept langues, elle s'est mise en quête d'une solution de localisation de logiciels juridiques performante. Ces applications contribuant à rationaliser et simplifier les processus au sein des équipes juridiques, elle avait besoin d'un outil de traduction SaaS multilingue robuste.

Tessa avait plusieurs exigences clés, notamment des flux de travail simplifiés, des protocoles et des exigences de sécurité, ainsi qu'un coût raisonnable. De plus, elle avait besoin d'une méthode simplifiée pour migrer les traductions existantes et permettre à un certain nombre de gestionnaires de contenu, de développeurs et de traducteurs d'accéder à la plateforme.
Tessa Kilbride et Aqeel Abbasi, responsable technique, ont collaboré étroitement avec l'équipe de réussite client de Localize afin de développer des flux de travail de traduction respectant les délais. Ils ont commencé par créer un glossaire complet de la terminologie de la marque et du secteur pour simplifier la traduction du site web juridique. L'installation de Localize pour chaque application cliente s'est déroulée sans encombre. Le contenu a été automatiquement détecté et intégré à l'outil de traduction de la plateforme SaaS multilingue en quelques minutes.

ContractPodAi avait besoin de traductions humaines précises et de haute qualité pour répondre aux exigences de ses clients. Grâce au tableau de bord de Localize, l'entreprise a pu gérer facilement les traductions de l'ensemble du contenu de ses applications en sélectionnant ses partenaires linguistiques préférés. Le tableau de bord envoie automatiquement le contenu des applications aux partenaires de Localize pour traduction. Une fois la qualité des traductions vérifiée, celles-ci sont rapidement intégrées au projet pour une utilisation et une publication immédiates.
Le lancement réussi de la plateforme juridique multilingue de ContractPodAi a suscité un accueil extrêmement positif de la part de ses utilisateurs. Forte de ce succès, Tessa a rejoint l'équipe Localize pour ajouter de nouvelles langues et travailler sur la traduction d'autres plateformes SaaS multilingues. Aujourd'hui, ContractPodAi traduit pas moins de 13 sites dans 13 langues grâce à Localize.