
Compagnies aériennes alternatives is a global flight search and booking platform offering access to over 600 airlines worldwide. Based in the UK, the company specializes in making flight booking simple, flexible, and accessible for travelers in more than 160 countries—especially those seeking alternative payment options.
As Alternative Airlines expanded internationally, they noticed a significant barrier to engagement: language. To deliver on their mission of removing friction from the flight booking experience, they needed to make sure that language wasn’t standing in the way.
La plateforme de réservation d'Alternative Airlines était initialement disponible uniquement en anglais. Si cela convenait aux utilisateurs anglophones, cela engendrait du stress et de l'incertitude pour les non-anglophones, notamment lors de la réservation de vols complexes ou coûteux.
They began to notice lower engagement rates in key international markets like Spain, Italy, and the UAE. Customers in these regions expected a localized experience, and when they didn’t get it, they left the site or left negative reviews.
For Alternative Airlines, this wasn’t just about missed revenue. It was also about trust and clarity:
“We knew it wasn’t just about changing words. It was about making sure people understood exactly what they were booking, what they were paying for, and what to expect from us. The results have shown us that speaking our customers' language can make all the difference!”
L'entreprise avait besoin d'une solution de localisation robuste qui permette de:
Alternative Airlines chose Localize as their localization solution after testing the platform and seeing how their customers responded to a localized experience. They started with a proof of concept and saw results quickly: users stayed longer, engaged more, and moved through the booking flow with greater confidence.
That validation gave the team the green light to scale fast, and as a Localize customer, they could do so easily: “With Localize’s guidance and AI-powered tools, we rolled out full-site translations in just a matter of days.”
Thanks to Localize’s smooth integration with their existing tech stack, the team was able to launch new languages in as little as a day, without relying on advanced engineering resources or manual workarounds.
Part of that speed came from the defined variables feature, which allowed Alternative Airlines to scale translations without ballooning their costs. It gave them the flexibility to reuse key phrases and dynamic content, while maintaining accuracy and tone across the board.
Another key advantage was the use of Localize’s on-page editor, which allowed translators and internal reviewers to work directly on live site content. Seeing how website translations would appear in real time made it easier to fine-tune phrasing, preserve brand tone, and avoid back-and-forth guesswork.
« Tout ce qui doit être géré par Localize peut être fait très rapidement et s'intègre parfaitement à notre infrastructure technique. C'est un processus ultra-rapide. »
From the beginning, the Localize team was hands-on and proactive. As a Localize customer, Alternative Airlines had access to a dedicated account manager, Graham, who played a key role in onboarding, answering technical questions, and offering best practices for everything from AI translation workflows to international SEO.
« Dès notre deuxième rendez-vous commercial, Graham a fait venir le responsable produit pour discuter de ce qui fonctionnait et de ce qui ne fonctionnait pas. Ce niveau d'attention nous a vraiment impressionnés. »
Alternative Airlines launched full-site translations in Spanish, Italian, Portuguese, Arabic, and French, with more languages in progress. Since launching:
“By speaking our customers’ languages, we’re helping them book flights faster, with less stress, and more trust in the process. Whether someone’s searching in Milan, Madeira, or Marseille, they now get the same easy booking journey—with the help of Localize.”
Comme le montre cette étude de cas en matière de localisation, la localisation des sites web et des logiciels ne devrait pas être une simple formalité, mais une priorité dans le paysage commercial multilingue d'aujourd'hui.
“With Localize, we've been able to welcome thousands of new travelers to a version of our site that feels like it was made for them. That means more confidence when booking, fewer drop-offs, and better customer satisfaction. We believe that translation isn’t just a helpful extra—it drives results.”
Parlez à un expert ou consultez d'autres études de cas Localize ici .