Fournir une plateforme juridique multilingue avec localisation de logiciels juridiques

Étude de cas ContractPodAI
Lorsque Tessa Kilbride, chef de produit chez ContractPodAi, s'est vu confier la tâche ardue de traduire plusieurs applications dans plus de sept langues, elle s'est mise en quête d'une solution efficace. Ces applications contribuant à rationaliser et simplifier les processus au sein des équipes juridiques, elle a entrepris, pour atteindre ses objectifs de développement, de rechercher une solution de localisation de logiciels juridiques.
15
Langues actives
31K
Augmentation du trafic du site
Secteur
Plateforme juridique
Région
Londres, Royaume-Uni
Parlez à un expert
Temps de lecture: 2 minutes
À propos de ContractPodAI
ContractPodAi Cloud est la plateforme juridique la plus puissante et la plus intuitive du secteur.

ContractPodAi Cloud est la plateforme juridique multilingue la plus performante et intuitive du marché. Elle vous offre une visibilité, une maîtrise et un contrôle complets sur tous les documents juridiques auxquels votre entreprise est confrontée, où que vous soyez et à tout moment. Parmi ses clients figurent des entreprises de divers secteurs: industrie manufacturière, distribution, logiciels, santé, énergie, etc.

"Thanks to Localize, we have been able to rapidly expand our business into multiple languages beyond onboarding expectations." - Tessa Kilbride, Product Manager

L'équipe de ContractPodAi supervise une gamme d'applications juridiques et non juridiques qui accompagnent les utilisateurs dans la gestion complète de leurs documents juridiques. Dans le cadre de son expansion sur de nouveaux marchés, le besoin de services de traduction pour les sites web spécialisés en technologies juridiques est devenu de plus en plus évident.

Le problème
Traduction de sites web juridiques et technologiques en plus de 7 langues

Lorsque Tessa Kilbride, chef de produit chez ContractPodIA, s'est vu confier la tâche ardue de traduire plusieurs applications dans plus de sept langues, elle s'est mise en quête d'une solution de localisation de logiciels juridiques performante. Ces applications contribuant à rationaliser et simplifier les processus au sein des équipes juridiques, elle avait besoin d'un outil de traduction SaaS multilingue robuste.

Tessa avait plusieurs exigences clés, notamment des flux de travail simplifiés, des protocoles et des exigences de sécurité, ainsi qu'un coût raisonnable. De plus, elle avait besoin d'une méthode simplifiée pour migrer les traductions existantes et permettre à un certain nombre de gestionnaires de contenu, de développeurs et de traducteurs d'accéder à la plateforme.

La solution Localize
Collaborated with the Localize team to develop legal tech website translation workflows that could meet their deadline

Tessa Kilbride and Aqeel Abbasi, the Manager of Technology, collaborated closely with the Localize Customer Success team to develop translation workflows that could meet their deadline. They began by creating a comprehensive Glossary of brand and industry terminology to streamline the legal tech website translation process. The installation of Localize for each tenant application was seamless and straightforward. Their content was automatically detected and pulled into the multilingual SaaS platform translation tool within minutes.

ContractPodAi needed precise and high-quality human translations to satisfy their clients' requirements. With the help of Localize's dashboard, they could effortlessly manage translations for all tenant application content by selecting their preferred language service partners. The dashboard automatically sends application content to Localize's partners for translation. Once the quality of translations has been reviewed, the translations are promptly delivered back to the project for immediate use and publication.

Les résultats
Réponse extrêmement positive de leurs utilisateurs finaux

The successful launch of ContractPodAi's multilingual legal platform provided an overwhelmingly positive response from their end users. Buoyed by this success, Tessa returned to the Localize team to add new languages and work on additional multilingual SaaS platform translations. Today, ContractPodAi translates an impressive 13 sites into 13 languages using Localize.

“Adding new languages to our website has never been easier; all we have to do is select the language in Localize and the content is ready.”
Aqeel Abassi, responsable de la technologie
‍“We are incredibly pleased with the outcomes we achieved with Localize! Their translation solutions enabled us to translate 13 tenant applications into 13 languages, leading to a remarkable surge of onboardings. Moreover, Localize's services came at a cost that was significantly less than that charged by other translation management providers.”
Tessa Kilbride, chef de produit

Prêt à traduire votre site web et son contenu plus rapidement ?

Contactez un expert dès aujourd'hui pour découvrir comment traduire votre site web en quelques minutes, et non en plusieurs mois.
DeutschEnglishEspañol日本語Português (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
RetourSoumettre des commentaires
Français